Chào các bạn! Hôm nay tôi muốn nói về một cái chuyện khá là thú vị, đó là “liên từ đôi” trong tiếng Đức. Cái này nghe có vẻ hơi khó hiểu, nhưng thực ra không phải vậy đâu. Các bạn cứ nghe tôi kể, rồi sẽ rõ. Liên từ đôi thì là cái từ dùng để nối hai câu lại với nhau, làm cho câu nói của mình mượt mà hơn. Đấy, cứ tưởng tượng như là mình nối hai mảnh vải lại với nhau, thành một cái áo đẹp, nó cũng giống như vậy.
Liên từ đôi là gì?
Cái liên từ đôi trong tiếng Đức, thực ra nó gồm hai từ nối lại với nhau, nó có chức năng giống như là một cây cầu nối giữa hai cái phần của câu. Ví dụ như “entweder…oder” hay “sowohl…als auch”, chúng ta dùng nó để nối hai cái ý tưởng lại với nhau, không để chúng tách rời. Mà, nghe có vẻ đơn giản, nhưng đôi khi cũng phải để ý cho kỹ, không lại dùng sai mất.
Các loại liên từ đôi thông dụng
- Entweder…oder: Cái này dùng khi bạn muốn nói rằng hai cái sự việc hoặc hai cái lựa chọn là lựa chọn nào cũng được. Ví dụ như: “Entweder du gehst nach Hause, oder du bleibst hier.” (Hoặc là bạn về nhà, hoặc là bạn ở lại đây.)
- Weder…noch: Cái này lại dùng khi bạn muốn nói rằng hai cái gì đó đều không đúng. Ví dụ: “Weder der Hund noch die Katze mag Milch.” (Cả con chó lẫn con mèo đều không thích sữa.)
- Sowohl…als auch: Khi bạn muốn nói rằng cả hai thứ đều đúng. Ví dụ: “Sowohl der Apfel als auch die Banane sind gesund.” (Cả táo lẫn chuối đều tốt cho sức khỏe.)
- Je…desto: Dùng khi muốn diễn tả một mối quan hệ tỷ lệ thuận giữa hai cái gì đó. Ví dụ: “Je mehr du lernst, desto besser wirst du.” (Càng học nhiều, bạn càng giỏi hơn.)
Làm sao để sử dụng đúng?
Vậy thì, cái quan trọng nhất khi sử dụng liên từ đôi là phải hiểu được mục đích của nó là gì. Có những câu đơn giản thì các bạn chỉ cần nhớ vài ví dụ cơ bản thôi, nhưng nếu câu phức tạp hơn, thì phải lưu ý thêm nhiều điều nữa. Như tôi đã nói, liên từ đôi giống như một cây cầu vậy, nó phải vững chắc, thì câu của mình mới rõ ràng được.
Ví dụ khi sử dụng liên từ đôi trong câu
Giả dụ như tôi nói, “Ich möchte sowohl ins Kino gehen als auch ins Restaurant essen.” (Tôi muốn vừa đi xem phim, vừa đi ăn ở nhà hàng.) Như thế là tôi dùng “sowohl…als auch” để nối hai hành động lại với nhau, cho nó mượt mà. Còn nếu bạn muốn dùng “entweder…oder”, bạn có thể nói “Entweder gehst du ins Kino, oder du bleibst zu Hause.” (Hoặc là bạn đi xem phim, hoặc là bạn ở nhà.) Như vậy cũng dễ hiểu phải không?
Cần chú ý khi sử dụng liên từ đôi
Một điều quan trọng nữa là đôi khi các bạn phải cẩn thận với trật tự từ trong câu. Ở trong tiếng Đức, trật tự từ có thể thay đổi tuỳ vào loại liên từ bạn dùng. Chẳng hạn như khi dùng “entweder…oder”, thì bạn có thể để hai từ này ở đầu câu hay giữa câu, nhưng khi dùng “je…desto”, thì trật tự từ phải khác một chút, theo đúng quy tắc ngữ pháp của tiếng Đức. Vì vậy, nhớ luyện tập thường xuyên nhé!
Kết luận
Cái liên từ đôi này, nếu các bạn nắm vững thì sẽ giúp câu của mình trở nên dễ hiểu và mượt mà hơn rất nhiều. Mặc dù nghe có vẻ phức tạp, nhưng chỉ cần các bạn chăm chỉ học và áp dụng vào thực tế, thì sẽ dễ dàng sử dụng nó thôi. Chúc các bạn học tiếng Đức vui vẻ và đừng quên thực hành nhiều nhé!
Tags:[liên từ đôi, tiếng Đức, học tiếng Đức, ngữ pháp tiếng Đức, liên từ trong tiếng Đức]